Rabies
Rabies
Twins Sleep
Twins SleepMatilda Character Profile




Matilda Bouanich
ATK
HP
Reality DEF
Mental DEF
Critical Technique






















The Proud Star
[Insight I]
When the caster is in [Stats Up] or [Pos Status] statuses, Critical Rate +15%.<br>
[Insight II]
DMG Dealt +8% when entering battle.<br>
[Insight III]
When the caster is in [Stats Up] or [Pos Status] statuses, DMG Taken -15%.<br>
Character Portray
[Instant of Prediction]'s effect changes to: this attack enjoys Critical Rate +23%.<br>
[Work of Genius]'s effect changes to: at 1/2/3 stars, deals 220/280/500% Mental DMG.<br>
[Instant of Prediction]'s effect changes to: this attack enjoys Critical Rate +31%.<br>
[Attention Everyone]'s effect changes to: this attack enjoys Penetration Rate +40%.<br>
[Instant of Prediction]'s effect changes to: this attack enjoys Critical Rate +39%.<br>
Photomancy
Character Stats
Insight:
Voice Actors
English:
Liana Bdéwi
Chinese:
耿铭琳 (Geng Minglin)
Japanese:
伊藤彩沙 (Itō Ayasa)
Regional Names
Simplified Chinese:
玛蒂尔达
Traditional Chinese:
瑪蒂爾達
Japanese:
マチルダ
Korean:
마틸다
Other Names
Matilda Bouanich
Euphoria Tags
A Crystal-Clear Tomorrow
Weapons

◆ Medium介质介質ミディアム매개체
◆ Inspired灵感靈感本源영감
◆ Fragrance note香调香調香調조향 노트
◆ Dimensions尺寸尺寸サイズ규격
Matilda玛蒂尔达瑪蒂爾達マチルダ마틸다
Matilda玛蒂尔达瑪蒂爾達マチルダ마틸다

5



7.5The interviewee had not intended to buy it until the stall owner at Chauhari Market hinted that this antique necklace would bring good fortune and make wishes come true.
Thus she hurriedly paid a large fistful of rupees.一条具有南亚风格的项链,镶嵌绿水晶、石榴石等多种宝石。
受访者原本并未打算买下它,直到宙哈里市场的摊主暗示,这条古董项链能够带来好运,实现心愿。
因此,她急匆匆地付出了一大把卢比。一條具有南亞風格的項鍊,鑲嵌綠水晶、石榴石等多種寶石。
受訪者原本並未打算買下它,直到宙哈裡市場的攤主暗示,這條古董項鍊能夠帶來好運,實現心願。
因此,她急匆匆地付出了一大把盧比。この南アジアを彷彿とさせるネックレスには、エメラルドやガーネットなど、たくさんの宝石が嵌められている。
インタビューゲストはこれを購入する気がなかったが、イオンハリー市場の店主にこれは幸運をもたらし、願いを叶えてくれるアンティークだと聞き、
慌てて大量のルピーを掴んで代金を支払った。남아시아 스타일의 목걸이. 에메랄드, 가넷 등 다양한 보석이 박혀있다.
인터뷰 응답자는 에온 하리 시장의 노점상에서 이 목걸이가 행운을 가져다주고 소원을 들어준다는 말을 듣기 전까지는 살 생각이 없었다.
이 목걸이를 구매하기 위해 거금을 썼다고 한다.

10.7

According to the interviewee, this was drawn by an Arcanist artist in Jaipur, with its ancient botanic design signifying good fortune and clearer insights for those who divined the future.寄寓吉祥含义的传统手绘,染剂由天然植物制成,颜色可维持一周。
据受访者介绍,这是斋浦尔的一位神秘学家手绘师为她绘制的,植物纹样有着祈愿幸福的古老寓意,也能为占卜者带来更加清晰的视野。寄寓吉祥含義的傳統手繪,染劑由天然植物製成,顏色可維持一周。
據受訪者介紹,這是齋浦爾的一位神秘學家手繪師為她繪製的,植物紋樣有著祈願幸福的古老寓意,也能為占卜者帶來更加清晰的視野。祝福の意が込められた伝統的な模様。天然の植物成分でできた絵の具は、一週間はもつ。
インタビューゲストによると、これはジャイプルのとある神秘学家に描いてもらったものらしい。植物の模様は古来より幸福を願う意味がある。さらに、占い師の視野をよりクリアにしてくれる効能もあるとのこと。상서로운 뜻을 담은 전통 그림. 식물에서 추출한 천연 염료로 일주일 정도 유지된다.
자이푸르의 마도학자가 인터뷰 응답자를 위해 그려준 것으로 행복을 기원하는 오래된 의미를 담은 식물 문양은 점술가의 시야를 넓게 트여준다고 한다.

11A young investigator, when on minor field assignments, needs a mature-looking utility handbag to properly carry her Foundation ID, communication device, and childishness.派对举办方为特邀宾客发放的纪念品。
年轻的调查员执行小小外勤的时候,正需要一个成熟可靠的手包,用于妥善收纳基金会证件、通讯设备,以及她的孩子气。派對舉辦方為特邀賓客發放的紀念品。
年輕的調查員執行小小外勤的時候,正需要一個成熟可靠的手包,用於妥善收納基金會證件、通訊設備,以及她的孩子氣。パーティーの主催側がゲストたちに用意した記念品。
ちょうど若い調査員は、ちょっとした外勤任務の際に大人っぽいハンドバッグを必要としていた。これで、財団の証明書類や通信設備、そして彼女の子どもっぽさを収納できる。파티 주최 측이 특별 초청객에게 지급한 기념품.
젊은 조사원이 외근을 수행할 때는 바로 이런 믿을 만하고 완벽한 핸드백이 필요하다. 재단의 증서, 통신 설비, 그리고 자신의 앳된 느낌을 수납하기 위해서 말이다.

Considering their significant role in handling cheese and olive oil, they rightfully deserve a thorough cleaning after the party.常规款白手套经由烤漆饰钉点缀,一切如同平淡的日常勤务中偶然寻获一份美味。
鉴于它对隔绝芝士和橄榄油的事业作出了卓著贡献,派对结束后理应隆重地享受一个“清理一新”。常規款白手套經由烤漆飾釘點綴,一切如同平淡的日常勤務中偶然尋獲一份美味。
鑒於它對隔絕芝士和橄欖油的事業作出了卓著貢獻,派對結束後理應隆重地享受一個“清理一新”。ベーシックな白い手袋にセラミックの飾りが装飾されている。まるで平淡な日常に突如舞い降りたご馳走のようだ。
チーズとオリーブオイルから手を完璧に守ってくれた功労者として、パーティーの後はご褒美に「綺麗に」してあげなくては。평범한 흰 장갑을 도색 바늘로 장식하여, 마치 평범한 일상 근무에서 우연히 발견한 맛있는 음식 같은 느낌을 자아낸다.
치즈와 올리브유 사업을 단절하는데 이것이 기여한 바로 봤을 때, 파티가 끝난 후에는 제대로 된 ‘깔끔한 정리’를 누려야 한다.

20Before heading out, Ms. Bouanich meticulously fastened the tails of her cravat with a gold pin, determined to maintain its perfect symmetry through a day of ocean gusts, hot cheese, and overly enthusiastic companions.色泽细腻的手打领结,几乎比佩戴者还要光彩照人。
出门前,布翁尼小姐花费了20分钟用一根金质领针将蝴蝶结尾翼固定住,以便在与海风、烘奶酪和热情过头的朋友相处整整一天之后,它仍能保持完美的对称形态。色澤細膩的手打領結,幾乎比佩戴者還要光彩照人。
出門前,布翁尼小姐花費了20分鐘用一根金質領針將蝴蝶結尾翼固定住,以便在與海風、烘乳酪和熱情過頭的朋友相處整整一天之後,它仍能保持完美的對稱形態。上品な光沢を持つネクタイ。装着者よりも光り輝いているかもしれない。
出かける前に、ミス・ブアニッシュは20分も使って、金のピンで蝶ネクタイの形をしっかりと固定した。これで海風やベイクドチーズ、そして元気すぎる友人たちと一日中いても、ネクタイのシンメトリーが崩れることがない。세밀한 색감의 크라바트. 착용자보다 더 눈에 띈다.
외출 전 부아닉 씨는 바닷바람, 뜨거운 치즈, 과하게 열정적인 친구와 종일 함께한 후에도 이것이 완벽한 대칭을 유지할 수 있게끔 20분을 들여 황금 넥타이핀으로 나비매듭을 고정했다.

No matter who the buyers are, the Bouanich family's pure minerals of fine quality will be equally polished, packed, and sent to the buyers—well, some go with several aphorisms about the future.
Even though most people don't understand what those ambiguous words mean until it is too late, divination is undoubtedly different from those pretentious "witchcraft." It is a sophisticated product of rigorous logic developed from what happens in reality. To study it, one must come from a pure bloodline and possesses extraordinary talent.
But even a child with such talent like her cannot have their parents' attention all the time, especially when they are running a booming business at the same time. Ever since her grandfather passed away, this proud kid was no longer the absolute focus of the family.
Only when she brought back another honor certificate—the ticket for love and care—would she get to enjoy a hug in the arms or a kiss on the forehead.布翁尼家族自一个世纪前就经营着这桩不大不小的生意。
那些纯粹的优质矿物从不过问求购者的来路为何,它们一视同仁地被打磨光滑,装进匣子,偶尔还伴随着几句有关未来的箴言——就这样一齐被送到等待之人的手中。
即便那些模棱两可的语句总是让人在事发之后才恍然大悟,但占卜绝不是一门故弄玄虚的“手艺”。它扎根于现实,严谨、精妙、具有逻辑。同时还需要使用者拥有纯净的血统与过人的天赋。
好生意总是伴随着忙碌,天才也无法永恒地吸引目光。父母整日埋首于自己的水晶生意,自爷爷离世过后,便再没有人能关注那个有着自己骄傲的小小孩童。
那些闪闪发光的获奖证书如同兑换关爱的奖券,每一张都代表着片刻的抚摸或是额头上一个匆忙的吻。布翁尼家族自一個世紀前就經營著這樁不大不小的生意。
那些純粹的優質礦物從不過問求購者的來路為何,它們一視同仁地被打磨光滑,裝進匣子,偶爾還伴隨著幾句有關未來的箴言——就這樣一齊被送到等待之人的手中。
即便那些模棱兩可的語句總是讓人在事發之後才恍然大悟,但占卜絕不是一門故弄玄虛的“手藝”。它紮根於現實,嚴謹、精妙、具有邏輯。同時還需要使用者擁有純淨的血統與過人的天賦。
好生意總是伴隨著忙碌,天才也無法永恆地吸引目光。父母整日埋首於自己的水晶生意,自爺爺離世過後,便再沒有人能關注那個有著自己驕傲的小小孩童。
那些閃閃發光的獲獎證書如同兌換關愛的獎券,每一張都代表著片刻的撫摸或是額頭上一個匆忙的吻。ブアニッシュ家は百年以上も前からこの商売を慎ましく続けて来た。
無垢で上質の鉱物たちは購入者の来歴を聞きもせず、一律に滑らかに研磨され、箱に収められる。たまには未来に関する箴言を添えて、一斉に待つ人のもとへと送られていく。
人々がそれらの大雑把な言葉にハッとなった時にはいつも後の祭りだが、占いは決して難しい言い方を使った「誤魔化し」ではなく、純粋な血筋と卓越した才能を持つ者によって、事実を厳密に論理的に絶妙に分析した結果だ。
しかし、繁盛は常に忙しさを伴い、才能があってもいつまでも注目されることはない。両親が水晶の商売に明け暮れる中、祖父を亡くしたプライドの高い幼子は誰にも目をかけてもらえなくなった。
キラキラと光る賞状は関心を引き換えるチケットであり、家の中には一瞬だけの頭なでなでや、せわしない額へのキスを象徴する半券たちが飾られている。부아닉 가문은 한 세기 전부터 적당한 규모의 사업체를 운영하고 있었다.
순도 높은 광물은 구매 희망자의 사연을 따지지 않았다. 모두 반들반들하게 다듬어져 상자에 넣어졌고, 이따금 미래에 관한 잠언 몇 마디가 함께 일괄적으로 대기자에게 보내졌다.
비록 그 애매모호한 말들은 일이 벌어진 후에야 그 의미를 깨닫게 되지만, 점괘는 그럴듯한 척하는 '기술' 같은 게 절대 아니었다. 그것은 현실에 뿌리내린 것으로 빈틈없고 정교했으며 논리적이었다. 또한 그 사용자는 순수 혈통과 남다른 천부적 재능을 가지고 있어야 했다.
사업이 잘되면 바쁘기 마련이었고, 천재도 영원히 주목받을 수는 없었다. 부모는 종일 자신의 수정을 들여다보는데 몰두했으며, 할아버지가 세상을 떠난 후엔 자부심 넘치는 아이에게 관심을 주는 이는 없었다.
반짝반짝 빛나는 그 상장들은 애정과 맞바꾸는 쿠폰과도 같았고, 잠시 쓰다듬어 주거나 바쁘게 뺨에 입 맞추고 나면 끝났다.

as a FIRST PLACE WINNER in the math exam
Presented to Matilda Bouanich
as a GOLD PRIZE WINNER in Children Group of French Verse Out Loud
Presented to Matilda Bouanich
as a FIRST PLACE WINNER of Fold to Win for her outstanding work Sage Can
is the King of Caterpillar Catchers
Ms. Matilda Bouanich
ranked No. 3 in the annual evaluation of SPDM. Congratulations!祝贺 玛蒂尔达·布翁尼 同学
获得数学考试第 一 名
授予 玛蒂尔达·布翁尼
祝贺您在“法语诗朗诵大赛”幼年组中获得 金奖
授予 玛蒂尔达·布翁尼
您的作品《鼠尾草罐》在折纸比赛中获得第一名
是 捉毛毛虫 国王
玛蒂尔达·布翁尼 同学
在第一防线学校本年度的学习中总评第三,以资鼓励。祝賀 瑪蒂爾達·布翁尼 同學
獲得數學考試第 一 名
授予 瑪蒂爾達·布翁尼
祝賀您在“法語詩朗誦大賽”幼年組中獲得 金獎
授予 瑪蒂爾達·布翁尼
您的作品《鼠尾草罐》在折紙比賽中獲得第一名
是 捉毛毛蟲 國王
瑪蒂爾達·布翁尼 同學
在第一防線學校本年度的學習中總評第三,以資鼓勵。マチルダ・ブアニッシュ さん
数学試験で第 一 位の成績を収めたこと おめでとうございます
マチルダ・ブアニッシュ 殿
【フランス語スピーチ大会】 年少部門において 金賞を獲得されたことをここに賞します
マチルダ・ブアニッシュ 殿
あなたの作品『セージの缶詰』は折り紙コンテストにおいて第一位に選ばれました
は毛虫捕りキングだ
マチルダ・ブアニッシュ 殿
あなたは本年度の最前線学校の勉学において 総合評価の結果 第三位の成績を収められましたのでこれを賞します축 마틸다 부아닉 학생
수학 시험 1 등
수여 마틸다 부아닉
'프랑스어 시 낭송 대회' 유아부 금상 획득을 축하합니다
수여 마틸다 부아닉
귀하의 작품<샐비어 항아리>가 종이접기 대회에서 1등을 차지하였습니다
는 애벌레 잡기 왕
마틸다 부아닉 학생
제1방어선 학교 금년도 학습 종합 평가에서 3위를 하여 본 상을 수여함샐비어>

Matilda: Whoa! A-A mouth?
Matilda: Ahem, greetings.
Matilda: Interview? Ask away. The Great Matilda will give you every perfect answer beyond all doubt.
Pandora Wilson: An interviewee as cooperative as you is rare to see.
Pandora Wilson: But before that ...
Pandora Wilson: I wonder if you could tell me about the lady in the orb. I had an interview with her before, and her name was, if my memory doesn't fail me, Son- ...
Matilda: No! You saw nothing! I wasn't looking at anything through the orb! And I don't know this Sonetto!
Pandora Wilson: ... Are you close to her?
Matilda: O-Of course! She is ... will be my sidekick.
Matilda: And I am bound to take the title of No.1 Student from her one day!
Pandora Wilson: ... Good luck.白雪松:……希望我没打扰你的占卜。
玛蒂尔达:哇啊!嘴,嘴巴?
玛蒂尔达:咳咳,您好。
玛蒂尔达:采访?尽管来吧。伟大的玛蒂尔达一定会给予你完美的答复。
白雪松:像你这样配合的采访者不多见。
白雪松:但在此之前……
白雪松:我想说的是,水晶球里的那位小姐我曾经采访过。似乎叫十——
玛蒂尔达:没!什么都没有!我什么都没占!也不认识什么十四行诗!
白雪松:……你和她很熟悉吗?
玛蒂尔达:熟,当然熟悉!她是我的跟班……未来的。
玛蒂尔达:我还会超过她,成为真正的第一名!
白雪松:……祝你好运。白雪松:……希望我沒打擾你的占卜。
瑪蒂爾達:哇啊!嘴,嘴巴?
瑪蒂爾達:咳咳,您好。
瑪蒂爾達:採訪?儘管來吧。偉大的瑪蒂爾達一定會給予你完美的答覆。
白雪松:像你這樣配合的採訪者不多見。
白雪松:但在此之前……
白雪松:我想說的是,水晶球裡的那位小姐我曾經採訪過。似乎叫十——
瑪蒂爾達:沒!什麼都沒有!我什麼都沒占!也不認識什麼十四行詩!
白雪松:……你和她很熟悉嗎?
瑪蒂爾達:熟,當然熟悉!她是我的跟班……未來的。
瑪蒂爾達:我還會超過她,成為真正的第一名!
白雪松:……祝你好運。パンドラ・ウィルソン:…占いのお邪魔をしていないといいのですが。
マチルダ:うわ!く、口?
マチルダ:オッホン、こんにちは。
マチルダ:インタビュー?ええ、どうぞ。この優秀なマチルダが必ずやパルフェに答えて差し上げましょう。
パンドラ・ウィルソン:貴女のような協力的なゲストはなかなかお目にかかることはできません。
パンドラ・ウィルソン:しかしその前に…
パンドラ・ウィルソン:以前その水晶玉に映っている方もインタビューをさせていただきました。お名前は確か、ソ…
マチルダ:う、占い??占いなんかしてないし、ソネットなんて人も知らないわよ!
パンドラ・ウィルソン:…お知り合いですね?
マチルダ:も、もちろんよ!わたしの子分なんだから!…未来の。
マチルダ:きっと彼女を追い抜いて、正真正銘の1位になってみせるわ!
パンドラ・ウィルソン:…幸運を祈ります。판도라 윌슨: ...점치는데 실례가 되지 않았다면 좋겠군요.
마틸다: 와아! 이, 입?
마틸다: 크흠, 안녕하세요.
마틸다: 인터뷰? 얼마든지요. 위대한 마틸다가 완벽한 답을 드릴 테니까요.
판도라 윌슨: 이렇게 인터뷰에 협조적인 분이 참 드물거든요.
판도라 윌슨: 그런데 예전에...
판도라 윌슨: 그러니까 제 말은 수정구 안의 그 아가씨를 제가 인터뷰한 적이 있어요. 소...
마틸다: 아니! 아무것도 아니에요! 전 아무것도 점치지 않았어요! 소네트가 누구인지도 모르고요!
판도라 윌슨: ...소네트와 잘 아는 사이인가요?
마틸다: 잘, 물론 잘 알죠! 저와 같은 반이에요... 나중에 말이죠.
마틸다: 난 녀석을 뛰어넘어 진정한 1등이 될 거예요!
판도라 윌슨: 행운을 빕니다.
Matilda Bouanich

want in life
if you dress for it.
—Edith Head


Default默认默認デフォルト기본
defaultEuphoria
Rank 1
Rank 3
Rank 2
Rank 4
Materials
Materials
Rank 1
Rank 2
Rank 3
Rank 4





















