La Source
La Source
Ms. Radio
Ms. Radio APPLe Character Profile
ATK
HP
Reality DEF
Mental DEF
Critical Technique
Wine
[Insight I]
At the start of the round, recover (each ally's own Missing HP x8%) HP for all allies.<br>
[Insight II]
When entering battle, Healing Done +10%.<br>
[Insight III]
N/A
Character Portray
[Insignificant Achievements]'s effect changes to: HP +(the caster's ATK ×150%) for the ally with the lowest HP percentage.<br>
[Iridescent White]: At Incantation rank 1/2/3, Mental DMG increased to 220/330/550%.<br>
[Equal Amount of Light]'s effect changes to: at 1/2/3 stars, HP +(the caster's ATK ×56/84/140%).<br>
[Insignificant Achievements]'s effect changes to: HP +(the caster's ATK ×200%) for the ally with the lowest HP percentage.<br>
[Insignificant Achievements]'s effect changes to: HP +(the caster's ATK ×250%) for the ally with the lowest HP percentage.<br>
Photomancy
Character Stats
Insight:
Voice Actors
English:
Elliot Hardman
Chinese:
刘琮 (Liu Cong)
Japanese:
平川大輔 (Hirakawa Daisuke)
Korean:
최낙윤 (Choi Nak-yoon)
Regional Names
Simplified Chinese:
APPLe
Traditional Chinese:
Apple
Japanese:
APPLe
Korean:
APPLe
Euphoria Tags
Weapons
◆ Medium介质介質ミディアム매개체
◆ Inspired灵感靈感本源영감
◆ Fragrance note香调香調香調조향 노트
◆ Dimensions尺寸尺寸サイズ규격
APPLeAPPLeAppleAPPLeAPPLe
APPLeAPPLeAppleAPPLeAPPLe
70.5
999 考虑到该效果对他人目光的吸引程度,我认为,它至少能作为苹果种类的重要区分标准。“非常重要的研究成果,但目前尚未有成型的應用方向”,這是受訪者本人對此的評價。
考慮到該效果對他人目光的吸引程度,我認為,它至少能作為蘋果種類的重要區分標準。「非常に重要な研究記録だが、今のところ、まだ応用する体制が整っていない」インタビューゲストはそう評価した。
これだけ注意を引く効果があるし、少なくとも、リンゴの種類を見分けるために役立つ基準になると思う。'매우 중요한 연구 성과지만 현재로선 제대로 된 응용 방향이 없다' 이것이 인터뷰 대상자의 평가였다.
해당 효과가 얼마나 다른 이들의 이목을 끌지 고려하면, 그것이 최소한 사과 종류의 중요한 구분 기준이 될 것으로 판단한다.
Unfortunately, almost all the letters we received were speculations and conjured-up theories.为了收集受访者的相关资料,我们开放了“APPLe先
生故事征集稿”特别栏目。遗憾的是,近乎所有稿件内容都只是来自读者个人的主观臆断。為了收集受訪者的相關資料,我們開放了“APPLe先
生故事徵集稿”特別節目。遺憾的是,近乎所有稿件內容都只是來自讀者個人的主觀臆斷。インタビューゲストの情報を得るために、私たちは「ミスター・APPLeの事績大募集コーナー」を立ち上げた。しかし残念ながら、寄せられたのは読者の主観による憶測ばかりだった。인터뷰 대상자의 관련 자료를 모으기 위해 우리는 '미스터 APPLe 스토리 모음' 특별 칼럼을 열었다. 하지만 안타깝게도 거의 모든 내용이 독자 개인의 주관적인 추측에 불과했다.
31
10
1.2 Besides, a sharp view helps with the dizziness that comes after one too many glasses of wine.一枚优质水晶石透镜。视野明亮,亦即心灵明亮,对一位哲人,尤其是一颗扎入古希腊哲思海洋的苹果而言,它必不可少。
同时,在畅饮葡萄酒后,清晰的视野也许能减少些许眩晕。一枚優質水晶石透鏡。視野明亮,亦即心靈明亮,對一位哲人,尤其是一顆投入古希臘哲思海洋的蘋果而言,它必不可少。
同時,在暢飲葡萄酒後,清晰的視野也許能減少些許眩暈。上質な水晶のレンズ。視界が明るいのは、すなわち心が明るいということ。哲学者、特に古代ギリシア哲学に身を浸すリンゴにとっては必要不可欠なものだ。
さらに、ワインを堪能した後であれば、はっきりした視界も目まいを多少和らげてくれるかもしれない。양질의 수정석 렌즈로, 시야가 밝아지며 마음도 맑아진다. 현자에게, 특히 고대 그리스 철학이라는 바다에 빠진 사과에게는 필수품이다.
동시에 포도주를 마실 때 시야가 맑아져 어지러움을 다소 예방할 수 있다.
"This is a total accident," says the interviewee. He fully understands the Athenians' obsession with him—though they confused it with a different, more famous fruit.
Comedy and tragedy, the interviewee says, are merely two sides of the same leaf.独特的水果彩绘,古典时代的见证者,文艺复兴天才们的灵感之源,随便你如何称呼。
变成这副模样,完全是一种命运的意外,受访者完全理解人们对苹果的追求,尽管被追求的实际上是另一颗著名果实。喜剧和悲剧是一片苹果叶的两面,受访者如此评价。獨特的水果彩繪,古典時代的見證者,文藝復興天才們的靈感之源,隨便你如何稱呼。
變成這副模樣,完全是一種命運的意外,受訪者完全理解人們對蘋果的追求,儘管被追求的實際上是另一顆著名果實。喜劇和悲劇是一片蘋果葉的兩面,受訪者如此評價。独特なフルーツアート。古典時代の生き証人であり、ルネサンスの天才たちのインスピレーションの源。なんとでも呼べるだろう。
こんな姿になったのは、まったく運命のいたずらだ。インタビューゲストは、人々がリンゴに惹かれる気持ちはよく理解していると言っている。もっとも、彼らが求めているのは別の有名な果実なのだろうが。喜劇と悲劇は、リンゴの葉の裏と表のようなものだと、彼は語った。독특한 과일 그림으로, 고대의 목격자이자, 르네상스 천재들의 영감의 원천, 뭐라고 부르든 상관없다.
이런 모습이 된 건 완전히 운명의 의외성이며, 인터뷰 대상자는 사과에 대한 인간의 욕망을 완벽히 이해했다. 사실 사람들이 추구하는 건 완전히 다른 사과이긴 하지만, 희극과 비극은 사과나무 잎의 양면일 뿐, 인터뷰 대상자는 이렇게 평가했다.
5.8 The interviewee received it in a modest Athenian home, at a gathering where there was an abundance of poetry, debate, theater, and wine. The interviewee woke groggily in a bundle of soft cloth, clutching a gift from an Athenian philosopher—a token in memory of an everlasting friendship.一条精美绶带,辉煌闪亮,如同学者们脑中的金色火花。
受访者在雅典的某间房舍中获得了它。据受访者回忆,在那场聚会上,朗诵、辩论、戏剧表演和美酒全都足量供应……直至受访者在柔软的布帛间醒来,昏昏沉沉,发现自己获得了雅典学者的精美礼物与不朽友谊。一條精美綬帶,輝煌閃亮,如同學者們腦中的金色火花。
受訪者在雅典的某間房舍中獲得了它。據受訪者回憶,在那場聚會上,朗誦、辯論、戲劇表演和美酒全都足量供應……直至受訪者在柔軟的布帛間醒來,昏昏沉沉,發現自己獲得了雅典學者的精美禮物與不朽友誼。燦然と輝く、学者たちの頭脳にひらめく黄金の火花のようなサッシュ。
インタビューゲストは、アテナイのある屋敷でそれを手に入れたという。彼の回想によれば、その宴では、朗読、弁論、演劇、そして美酒が必要なだけ供給されていた…そして、柔らかな布に包まれて目覚めた時、まだ意識がぼんやりとする中で、アテナイの学者からの美しい贈り物と、永遠に変わらない友情を得たことに気づいたそうだ。학자들의 머릿속 황금빛 불꽃처럼, 눈부시게 빛나는 정교한 띠.
인터뷰 대상자는 아테네의 한 저택에서 이것을 얻었다. 그녀의 회상에 따르면 그 모임에서는 낭독, 토론, 연극 공연, 그리고 술 모두 충분히 제공되었다고 한다... 그러다 그녀가 부드러운 천 위에서 깨어났을 때, 아테네 학자들의 정교한 선물과 불멸의 우정을 얻었음을 발견했다.
Nobody really cares about the authenticity of the story of the Philosopher's Stone. It could be entirely fictional, or a mere deduction made from old accounts. Most alchemists are very imaginative and, by taking bits and pieces from old books, they created and perfected the idea of the stone. It was mixed with numerous rumors, which eventually captured the masses' hearts.
The expedition in the pursuit of alchemy thus began.自中世纪以来,关于炼金术的故事不胜枚举。有人从中求得了财富,有人从中求得了名望。但人们从不满足,他们乞求更高的名望,更多的财富,甚至,更长久的生命。
关于“哲人石”的说法,究竟是彻底的虚构,还是基于过往经验的推导,已经无人关心。炼金术师们大多富于想象力,他们掘取古籍中零碎的只言片语,编织出了一个完美的概念。这最后的一剂药引,与之前无数的传闻搅弄在一起,撩拨了所有人的心。
一场炼金史上的远征开始了。自中世紀以來,關於煉金術的故事不勝枚舉。有人從中求得了財富,有人從中求得了名望。但人們從不滿足,他們乞求更高的名望,更多的財富,甚至,更長久的生命。
關於“哲人石”的說法,究竟是徹底的虛構,還是基於過往經驗的推導,已經無人關心。煉金術師們大多富於想像力,他們掘取古籍中零碎的隻言片語,編織出了一個完美的概念。這最後的一劑藥引,與之前無數的傳聞攪弄在一起,撩撥了所有人的心。
一場煉金史上的遠征開始了。中世以来、錬金術にまつわる物語は数多く世に送り出された。ある者は富を、ある者は名声を得た。しかし人間の欲望は果てしない。人々は求めた。さらなる名声と富、そして、長寿を。
「哲人の石」。それが完全なる作り話だろうと、過去の経験からの推論だろうと、もうどうでもいいことだ。錬金術師のほとんどは想像力が豊かで、彼らは古い書籍のあちこちから言葉を引っ張り出し、完璧な概念を作り上げた。この最後の導火線が今までの無数の噂に火をつけ、世界中の心を動かした。
錬金術史上最大の遠征が、始まる。중세 이후로 연금술에 관한 이야기는 수없이 많았다. 누군가는 연금술로 부를 얻고자 했으며, 또 누군가는 명성을 바라기도 했다. 하지만 사람들은 만족을 몰랐다. 그들은 더 큰 명성과 많은 부를 갈구했고, 생명 연장을 꿈꾸기까지 했다.
'현자의 돌'에 관한 설명이 완벽한 허구인지 아니면 과거 경험을 바탕으로 한 추론인지 이미 아무도 관심이 없다. 연금술사들은 대부분 상상력이 풍부했고, 그들은 고서에서 지나가듯 언급된 짧은 한두 마디를 찾아내 완벽한 이야기를 만들어 냈다. 그리고 이 마지막 보조 약재는 이전의 수많은 소문과 뒤섞여 모두의 마음을 뒤흔들었다.
그렇게 연금술 역사에서의 긴 여정이 시작되었다.
Goal of Experiment: to determine the effectiveness of al-iksir
hypothesis: Al-iksir is an adhesive material and thus is capable of lowering
the metal activities
Approach:
1. Decompose carmot into highly-active elements (mostly fire, earth, water, air);
2. Acquire base metal (brass, anglesite, pig iron) through purification, allow them to react under -24℃
for 33 hours
3. Mix the base metal with 100% al-iksir solution, 77.32% solution and 29.76% solution
respectively and wait for them to react.
...以下内容节选整理自某份手稿:
实验目的:检定元素al-iksir的适用含量
实验原理:al-iksir具有一定黏合剂作用,具备降低金属活性的性质
实验方法:
<1> 将物质carmot分解为高活性元素(主要为火、土、水、气)
<2> 提纯卑金属(黄铜、铅矾、生铁),静置于-24℃环境中自然反应,持续时间为33小时
<3> 依次将100%含量、77.32%含量水溶剂,29.76%含量的al-iksir元素与卑金属混合,等待其自然反应
……以下內容節選整理自某份手稿:
實驗目的:檢定元素al-iksir的適用含量
實驗原理:al-iksir具有一定黏合劑作用,具備降低金屬活性的性質
實驗方法:
<1> 將物質carmot分解為高活性元素(主要為火、土、水、氣)
<2> 提純卑金屬(黃銅、鉛礬、生鐵),靜置於-24℃環境中自然反應,持續時間為33小時
<3> 依次將100%含量、77.32%含量水溶劑,29.76%含量的al-iksir元素與卑金屬混合,等待其自然反應
……以下はとある手記からの抜粋である。
実験目的:al-iksir元素の有効濃度を検出するため
実験理論:al-iksir元素には一定の粘着力があり、金属の活性を下げる性質を持っている
実験方法:
<1> 物質carmotを高活性元素(主に火、土、水、空気)に分解する。
<2> 卑金属(黄銅、アングレサイト、銑鉄)を精製し、-24℃の環境下に置き反応させる。反応時間は33時間
<3> 順番に100%、77.32%の溶液、そして29.76%のal-iksir元素と卑金属を混合し、反応を待つ。
……어느 문서의 발췌 내용:
실험 목적: 원소 al-iksir의 적용량 테스트
실험 원리: al-iksir는 어느 정도 접착제 역할을 하며, 금속 활성을 낮추는 성질 보유
실험 방법:
<1> 물질 carmot을 고활성 원소로 분해(주로 불, 흙, 물, 공기)
<2> 비금속 정제(황동, 앙글레사이트, 생철), -24℃ 환경에 두었을 때 자연 반응, 지속 시간 33시간
<3> 순서대로 100% 함량, 77.32% 함량 수용매, 29.76% 함량의 al-iksir 원소와 비금속 혼합, 자연 반응 대기
...
APPLe: Ahem, it's okay. This APPLe is only performing a small experiment regarding the
fermentation of wine.
Pandora Wilson: As far as I know, someone sent an anonymous report to the
Bureau Interprofessionnel des Vins de Monde and it had a profound influence
on the choice of new fermentation material ... Mr. APPLe, where are you going?
APPLe: Sorry, but this APPLe has no interest in what you are talking about.
Pandora Wilson: Even if it was your own achievement?
APPLe: The credit goes to many people, not just a single
fruit.白雪松:……看来我打断了您的品酒时间?
APPLe:咳……没关系。APPLe某只是在做关于葡萄酒发酵的小实验。
白雪松:如果我没记错的话,似乎有人匿名向世界葡萄酒协会投递了一份报告,对葡萄酒新型发酵原料的选择有了重大……APPLe先生,您打算去哪儿?
APPLe:抱歉,我对后续的事情不是很感兴趣。
白雪松:即使这项成就是由您达成的?
APPLe:很多人都在做这件事,这并非单个果子的成就。白雪松:……看來我打斷了您的品酒時間?
APPLe:咳……沒關係。APPLe某只是在做關於葡萄酒發酵的小實驗。
白雪松:如果我沒記錯的話,似乎有人匿名向世界葡萄酒協會投遞了一份報告,對葡萄酒新型發酵原料的選擇有了重大……APPLe先生,您打算去哪兒?
APPLe:抱歉,我對後續的事情不是很感興趣。
白雪松:即使這項成就是由您達成的?
APPLe:很多人都在做這件事,這並非單個果子的成就。パンドラ・ウィルソン:…ワインの時間をお邪魔してしまいましたか?
A P P L e:おお、どうぞお気になさらず。わたくしめはただ、ワインを発酵させる実験をしていただけなので。
パンドラ・ウィルソン:記憶が正しければ、誰かが匿名でインターナショナルワイン協会へ送った報告書のおかげで、ワインの新しい発酵原料の選定に大きな…ミスター・APPLe、どちらへ?
A P P L e:申し訳ありませんが、そのことにはあまり興味がないのです。
パンドラ・ウィルソン:貴方の功績だとしても?
A P P L e:多くの人が取り掛かっていることを、1つ2つの果物で成し遂げられるはずがないでしょう。판도라 윌슨: ...시음하고 계시는데 제가 방해한 건가요?
APPLe: 크흠... 괜찮습니다. 포도주 발효와 관련된 간단한 실험을 하고 있던 것뿐이니까요.
판도라 윌슨: 제 기억에 누군가 익명으로 세계 포도주 협회에 보고서를 보냈는데, 포도주의 새로운 발효 원료의 선택에 대해 큰... 미스터 APPLe, 어디 가시나요?
APPLe: 죄송합니다. 이후의 일은 관심이 없어서요.
판도라 윌슨: 당신이 이룬 성과인 데도요?
APPLe: 많은 사람이 이런 일을 하고 있습니다. 이건 저 혼자만의 성과가 아닙니다.
APPLe
The Fruit of Wisdom智慧尽头智慧盡頭知恵の実지혜의 열매
freeSome tales speak of it as the fruit that grew on a tree of knowledge, offering wisdom to humankind. In other myths, it stands as the most iconic symbol of Eden, said to create illusions and shape human thought. It is believed to hold the accumulated wisdom of ancient scholars, opening doors for future generations—though a few have used that same knowledge to bring about catastrophes.
"Naturally," Mr. APPLe concludes, "this APPLe believes such stories are nothing more than rumors. In daily life, apples are perfectly harmless. Our qualities are limited to being refreshingly juicy and reasonably knowledgeable, and that is all there is to it."一颗苹果能拥有多大的能力?
在传说中,它是一枚挂在树梢的果实,为人类带来智慧。而在另一个传说中,它是最为人所知的伊甸碎片,能够制造幻象、控制人类的思想。它容纳了先贤们的知识,为后来者提供某种更为广阔的可能性——有人利用这些知识,制造出了堪称毁灭的灾难。
“当然,”APPLe先生总结道,“APPLe某认为,这些传说仅仅是人们休闲时的谈资。现实生活中的苹果当然不具备杀伤力,它的美德是多汁与博学,仅此而已。”一顆蘋果能擁有多大的能力?
在傳說中,它是一枚掛在樹梢的果實,為人類帶來智慧。而在另一個傳說中,它是最為人所知的伊甸碎片,能夠製造幻象、控制人類的思想。它容納了先賢們的知識,為後來者提供某種更為廣闊的可能性——有人利用這些知識,製造出了堪稱毀滅的災難。
“當然,”APPLe先生總結道,“APPLe某認為,這些傳說僅僅是人們休閒時的話題。現實生活中的蘋果當然不具備殺傷力,它的美德是多汁與博學,僅此而已。”ただのリンゴにどれほどの力があるのだろうか。
ある伝説では、それは人間に知恵を授けるために実った果実であるとされ、またある伝説では、人々に幻覚を見せ心を操る、かの有名なエデンのかけらであるとされている。
他にも、そのリンゴには過去の賢者たちの知識が宿っており、後の世に大きな可能性をもたらしたと記されている反面、ある者がその知識を利用し、壊滅的な災厄を引き起こしたとも記されている。
「もちろん」と、APPLeは話を結んだ。「こうした伝説は、暇を持て余した人々の噂話にすぎませんぞ。現実のリンゴに殺傷力などあるはずもなく、備わっているのはただ――博識さとジューシーさ、それだけですな」사과 한 알이 과연 얼마나 큰 힘을 지닐 수 있을까?
어떤 전설에서는 나뭇가지 끝에 매달려 인류에게 지혜를 가져다준 열매였다고 한다. 또 다른 전설에서는 가장 잘 알려진 에덴의 조각으로, 환상을 일으키고 인간의 사상을 지배하는 힘을 지닌다고도 한다.
그 안에는 선인들의 지식이 담겨 있어 후대에게 더 넓은 가능성을 열어 주었고, 누군가는 그 지식을 이용해 파멸에 가까운 재앙을 불러오기도 했다.
“물론이죠.” APPLe은 이렇게 결론지었다. “저 APPLe의 생각에, 이런 전설들은 한가한 사람들이나 떠드는 잡담에 불과합니다. 현실의 사과가 살상력을 지닐 리는 없지요. 사과의 미덕은 다즙함과 박학다식함, 그뿐입니다.”
want in life
if you dress for it.
—Edith Head
Default默认默認デフォルト기본
defaultErudite and Juicy博学而多汁博學而多汁博学でジューシー박학다즙
insightEchoing to Woodstock胡士托的回声胡士托的回聲ウッドストックのエコー우드스톡의 메아리
freeThe Fruit of Wisdom智慧尽头智慧盡頭知恵の実지혜의 열매
free
Some tales speak of it as the fruit that grew on a tree of knowledge, offering wisdom to humankind. In other myths, it stands as the most iconic symbol of Eden, said to create illusions and shape human thought. It is believed to hold the accumulated wisdom of ancient scholars, opening doors for future generations—though a few have used that same knowledge to bring about catastrophes.
"Naturally," Mr. APPLe concludes, "this APPLe believes such stories are nothing more than rumors. In daily life, apples are perfectly harmless. Our qualities are limited to being refreshingly juicy and reasonably knowledgeable, and that is all there is to it."一颗苹果能拥有多大的能力?
在传说中,它是一枚挂在树梢的果实,为人类带来智慧。而在另一个传说中,它是最为人所知的伊甸碎片,能够制造幻象、控制人类的思想。它容纳了先贤们的知识,为后来者提供某种更为广阔的可能性——有人利用这些知识,制造出了堪称毁灭的灾难。
“当然,”APPLe先生总结道,“APPLe某认为,这些传说仅仅是人们休闲时的谈资。现实生活中的苹果当然不具备杀伤力,它的美德是多汁与博学,仅此而已。”一顆蘋果能擁有多大的能力?
在傳說中,它是一枚掛在樹梢的果實,為人類帶來智慧。而在另一個傳說中,它是最為人所知的伊甸碎片,能夠製造幻象、控制人類的思想。它容納了先賢們的知識,為後來者提供某種更為廣闊的可能性——有人利用這些知識,製造出了堪稱毀滅的災難。
“當然,”APPLe先生總結道,“APPLe某認為,這些傳說僅僅是人們休閒時的話題。現實生活中的蘋果當然不具備殺傷力,它的美德是多汁與博學,僅此而已。”ただのリンゴにどれほどの力があるのだろうか。
ある伝説では、それは人間に知恵を授けるために実った果実であるとされ、またある伝説では、人々に幻覚を見せ心を操る、かの有名なエデンのかけらであるとされている。
他にも、そのリンゴには過去の賢者たちの知識が宿っており、後の世に大きな可能性をもたらしたと記されている反面、ある者がその知識を利用し、壊滅的な災厄を引き起こしたとも記されている。
「もちろん」と、APPLeは話を結んだ。「こうした伝説は、暇を持て余した人々の噂話にすぎませんぞ。現実のリンゴに殺傷力などあるはずもなく、備わっているのはただ――博識さとジューシーさ、それだけですな」사과 한 알이 과연 얼마나 큰 힘을 지닐 수 있을까?
어떤 전설에서는 나뭇가지 끝에 매달려 인류에게 지혜를 가져다준 열매였다고 한다. 또 다른 전설에서는 가장 잘 알려진 에덴의 조각으로, 환상을 일으키고 인간의 사상을 지배하는 힘을 지닌다고도 한다.
그 안에는 선인들의 지식이 담겨 있어 후대에게 더 넓은 가능성을 열어 주었고, 누군가는 그 지식을 이용해 파멸에 가까운 재앙을 불러오기도 했다.
“물론이죠.” APPLe은 이렇게 결론지었다. “저 APPLe의 생각에, 이런 전설들은 한가한 사람들이나 떠드는 잡담에 불과합니다. 현실의 사과가 살상력을 지닐 리는 없지요. 사과의 미덕은 다즙함과 박학다식함, 그뿐입니다.”
Euphoria
Rank 1
Rank 3
Rank 2
Rank 4
Materials
Materials
Rank 1
Rank 2
Rank 3
Rank 4