Tooth Fairy
Tooth Fairy
Eternity
EternityMs. Newbabel Character Profile




ATK
HP
Reality DEF
Mental DEF
Critical Technique






















Visionary
[Insight I]
When the caster is attacked, gives the caster 1 stack of [Guarding Instinct] for 2 rounds.<br>
[Insight II]
DMG Taken -8% when entering battle.<br>
[Insight III]
After gaining a total of 15 [Guarding Instinct] stacks, enters [Loyal Partner] status and the caster no longer gains [Guarding Instinct].<br>
Character Portray
[The Future Is Near]'s effect changes to: when [Fanged Partner] ripostes, deals 110% Reality DMG plus (Reality DEF ×110%) Genesis DMG.<br>
[Old Idea]'s effect changes to: at 1/2/3 stars, deals (the caster's Reality DEF ×100/150/250%) Genesis DMG.<br>
[The Future Is Near]'s effect changes to: when [Fanged Partner] ripostes, deals 120% Reality DMG plus (Reality DEF ×120%) Genesis DMG.<br>
[The Future Is Near]'s effect changes to: when [Fanged Partner] ripostes, deals 130% Reality DMG plus (Reality DEF ×130%) Genesis DMG.<br>
[A New Wave]'s effect changes to: at 1/2/3 stars, grants a [Shield] with (Ms. NewBabel's Reality DEF ×170/250/410%) HP on all allies.<br>
Photomancy
Character Stats
Insight:
Voice Actors
English:
Alex J. Cairns
Japanese:
内田真礼 (Uchida Māya)
Regional Names
Simplified Chinese:
新巴别塔
Traditional Chinese:
新巴別塔
Japanese:
ニューバベル
Korean:
뉴바벨
Euphoria Tags
A Lofty Spire, Risen to Aspire
Weapons

◆ Medium介质介質ミディアム매개체
◆ Inspired灵感靈感本源영감
◆ Fragrance note香调香調香調조향 노트
◆ Dimensions尺寸尺寸サイズ규격
Ms. NewBabel新巴别塔新巴別塔ニューバベル뉴바벨
Ms. NewBabel新巴别塔新巴別塔ニューバベル뉴바벨

437

3

129

200

89.9Although popular belief holds that the critters' compliance is due to arcane incantations, the designer asserts that the comfortable, lightweight materials and the love in their hearts are what truly make the difference.“新巴别塔”魔精公司出品的宠物配饰,满足宠物在正式场合的出席需求。
大众认为魔精对此产品表现的驯顺离不开神秘学咒语的力量,但设计师强调:起作用的是轻巧服贴的材质,以及关爱的心。“新巴別塔”魔精公司出品的寵物配飾,滿足寵物在正式場合的出席需求。
大眾認為魔精對此產品表現的馴順離不開神秘學咒語的力量,但設計師強調:起作用的是輕巧服貼的材質,以及關愛的心。「ニューバベル」魔精社が発売したペット用のアクセサリー。ペットをフォーマルな場に連れて行くためのアイテム。
魔精が大人しくこのアクセサリーを身につけるのが神秘学の呪文の効果だと信じる人が多いが、デザイナーは「軽くて肌触りの良い素材と、ペットへの愛情が鍵」と強調している。“뉴바벨” 크리터 회사에서 제작한 펫 액세서리로, 펫이 공식적인 자리에도 어울리게 해주는 제품이다.
대중은 크리터가 이 제품에 순응하는 이유가 마도학 주문의 힘 때문이라고 생각하지만, 디자이너는 이렇게 강조한다. “효과를 발휘하는 것은 가볍고 편안한 소재와 애정 어린 마음입니다.”

60为了踏上更大更远的舞台,受访者在这件礼服上花费了她的第一笔收入。如今,她再次将它从衣柜中取出。受訪者珍藏的晚禮服,每逢重大的場合,她都會穿上這條長裙。
為了踏上更大更遠的舞臺,受訪者在這件禮服上花費了她的第一筆收入。如今,她再次將它從衣櫃中取出。インタビューゲストが大事にしているドレス。重要な出来事がある時は必ずこのドレスを着用している。
より大きな舞台を目指し、インタビューゲストは最初の収入をすべてこのドレスに投資した。そして今、彼女は再びこのドレスをクローゼットから取り出した。인터뷰 대상자가 소중히 간직한 이브닝 드레스. 중요한 행사 때마다 그녀는 이 드레스를 입곤 한다.
더 크고 먼 무대에 서기 위해, 그녀는 이 드레스에 자신의 첫 번째 수입을 투자했다. 그리고 지금, 그녀는 다시 옷장에서 이 드레스를 꺼내들었다.

As the film and pet industries boomed, pet movies became popular in America, and then in the rest of the world.
The world was changing.
But her family always stayed out of the movement. This is a historic family, and its members are the keepers of an old knowledge passed down from ancient times. It was the family's job to deal with critters, and that's what keeps this family alive.
It is not the job that she hates; it is the fact that nothing has ever changed that deeply bothers her.20世纪80年代中期以后,世界经济形势趋于稳定,大众家庭的娱乐追求也愈发多样。
随着电影业与宠物业的全面发展,以“宠物”为题材的电影层出不穷,在以美国为首社会上形成了新一轮的热潮。
世界在变化。
可无论何时,她的家族都不会有什么变化。他们拥有着安宁的生活,古老的学识,难以动摇的根基。处理魔精是家族的工作,也是家族的存身倚仗。
她并不讨厌家族的工作,她讨厌的是不变本身。20世紀80年代中期以後,世界經濟形勢趨於穩定,大眾家庭的娛樂追求也愈發多樣。
隨著電影業與寵物業的全面發展,以“寵物”為題材的電影層出不窮,在以美國為首社會上形成了新一輪的熱潮。
世界在變化。
可無論何時,她的家族都不會有什麼變化。他們擁有著安寧的生活,古老的學識,難以動搖的根基。處理魔精是家族的工作,也是家族的存身倚仗。
她並不討厭家族的工作,她討厭的是不變本身。20世紀80年代半ば以降、世界経済は安定期に入り、一般家庭の娯楽への追及も多種多様になった。
映画事業とペット事業の全面的は発展に伴い、「ペット」を題材とした映画が次々と制作され、アメリカを中心に新しいブームを巻き起こした。
世界は変化している。
しかし彼女の一族はどんな時でも影響を受けることはなかった。彼らは穏やかな生活を送り、歴史ある学識と揺るがない根基を持っている。魔精への対処は一家の仕事であり、一族の拠り所である。
彼女は一族の仕事が嫌いなわけではない。彼女が嫌うのは、「不変」そのものだった。1980년대 중반 이후, 세계 경제가 점차 안정을 찾아가며 일반 가정의 엔터테인먼트 수요도 점차 다양해졌다.
영화 산업과 반려동물 산업이 전반적으로 성장하면서 '반려동물'을 소재로 한 영화가 쏟아져 나왔고, 미국을 필두로 사회에 새로운 열풍을 일으켰다.
세계는 변하고 있다.
하지만 어느 순간이든 그녀의 가문은 변하지 않았다. 그들은 안정된 생활, 고루한 지식, 흔들림 없는 기반을 갖추고 있었다. 크리터를 다루는 것은 가업이자 그들이 기댈 수 있는 언덕이었다.
그녀는 가업을 싫어하는 게 아니었다. 그녀가 싫어하는 건 불변 그 자체였다.

Agropelters, members of Primate, Simiiformes, mainly found in the coniferous forest in Maine and Oregon and usually live in groups. They have slender bodies and steel-hard skin, which means they could be relatively destructive and thus require regular calming routine. Recommended for families who owns a large yard with hollow trees.
Rhinogradentias, members of Rodents, Murinae, exist extensively on islands in the Pacific Ocean. These agile animals often use their noses for short-range jumping and hunting, and thus the people call them Nose Jumpers. They rarely breed and have many enemies. If you can't find them at home, please check the right leg of the round table where the scuffling is coming from.提科特勒(Teakettler),或称为提科,奇兽目,类犬科,主要分布于明尼苏达州和威斯康星州的伐木场,但并不限于此。双足短粗,立耳,叫声似煮沸的茶壶,易亲近人类,危险性低。鼻腔间偶尔有蒸汽喷涌,目前暂未发现该气体对环境及人类的负面影响,但我们仍建议购买者对提科的外形保持一定程度的理智,以及注意它可能存在的对家庭成员思考能力的削弱。
阿尔戈佩尔特(Argopelter),灵长目,类猿科,多栖息于缅因州与俄勒冈州的针叶树林中,习惯于群体行动。体型纤细,硬如钢铁,破坏性较强,需要定期进行安定训练。建议庭院广阔,且种植空心树种的家庭购入。
犀牛角(Rhinogradentia),啮齿目亚鼠科,广泛分布于太平洋小群岛中。其体态灵活,习惯利用鼻腔进行短距离跳跃与捕食,民间称之为“鼻尖跳跃者”。繁殖能力弱,天敌众多。当您找不到它时,请留心观察发出窸窸窣窣声响的圆台桌柱右侧。
……提科特勒(Teakettler),或稱為提科,奇獸目,類犬科,主要分佈於明尼蘇達州和威斯康辛州的伐木場,但並不限於此。雙足短粗,立耳,叫聲似煮沸的茶壺,易親近人類,危險性低。鼻腔間偶爾有蒸汽噴湧,目前暫未發現該氣體對環境及人類的負面影響,但我們仍建議購買者對提科的外形保持一定程度的理智,以及注意它可能存在的對家庭成員思考能力的削弱。
阿爾戈佩爾特(Argopelter),靈長目,類猿科,多棲息於緬因州與俄勒岡州的針葉樹林中,習慣於群體行動。體型纖細,硬如鋼鐵,破壞性較強,需要定期進行安定訓練。建議庭院廣闊,且種植空心樹種的家庭購入。
犀牛角(Rhinogradentia),嚙齒目亞鼠科,廣泛分佈於太平洋小群島中。其體態靈活,習慣利用鼻腔進行短距離跳躍與捕食,民間稱之為“鼻尖跳躍者”。繁殖能力弱,天敵眾多。當您找不到它時,請留心觀察發出窸窸窣窣聲響的圓臺桌柱右側。
……ティーケトル(Teakettler)。別称「ティケ」。奇獣目、イヌモドキ科。主な生息地はミネソタ州とウィスコンシン州の伐採場ですが、それ以外にもあります。ティーケトルは短く太い両脚と立っている耳を持ち、鳴き声はお湯が沸騰した時のケトルに似ています。人間に懐きやすく、危険性が低い。たまに鼻から水蒸気が噴き出す時があるが、この気体が環境及び人体に良くない影響を与えることは現在確認しておりません。しかし、購入される方にはティケの姿に対し一定の理性を保つことをおすすめしております。ご家族の思考力が低下するおそれがございますので。
アグロペルター(Argopelter)。霊長目、サルモドキ科。主にメイン州とオレゴン州の針葉樹林に生息し、集団行動を好む。体が細く、鋼のように硬い。破壊性が強く、定期的に馴化トレーニングを行う必要があります。広い庭をお持ちで、空洞が空いている木を植えているご家庭におすすめです。
ライノホーン(Rhinogradentia)。ゲッ歯目ネズミ亜科。主に太平洋諸島に生息している。動きが俊敏で、鼻で短距離のジャンプと捕食を行います。俗称は「ノーズジャンパー」。繁殖力が弱く、天敵が多くいます。姿が見えない時は、カサカサと音がするラウンドテーブルの脚の右側を見てみてください。
……티케틀러(Teakettler), 티커라고도 부른다. 기수목 개과로 미네소타주와 위스콘신주 벌목장에 주로 분포하지만 그 지역에만 국한되지 않는다. 짧고 굵은 두 다리와 쫑긋한 귀를 지녔다. 부글부글 끓는 찻주전자 같은 울음소리를 내며, 인간과 쉽게 친해지고 위험성이 낮다. 비강 사이에서 이따금 증기가 솟구쳐 나오는데, 현재까지 해당 기체가 환경과 인간에게 부정적인 영향을 주는지는 밝혀진 바가 없다. 하지만 구매자는 티커의 외형에 어느 정도 이성을 유지하고, 가족 구성원의 사고 능력을 약화시킬 가능성이 있다는 걸 유념하도록 권장한다.
아르고펠타(Argopelter), 영장목 유인원과로 메인주와 오리건주의 침엽수림에서 주로 서식하며, 무리 지어 생활한다. 가느다란 체형에 강철처럼 단단하며 파괴적인 성향이 강한 편이라 정기적으로 안정 훈련이 필요하다. 정원이 넓고 속이 빈 수종을 심은 가정에서 구매할 것을 권장한다.
라이노그라덴티아(Rhinogradentia), 설치목 쥐과로 태평양 제도에 널리 분포되어 있다. 날렵한 체형에 비강을 이용한 단거리 점프와 포획에 능하여 민간에서는 '코걸음쟁이'라고 부른다. 번식력이 약하고 천적이 많다. 찾을 수 없을 땐 부스럭부스럭 소리가 나는 원형 테이블 오른쪽 기둥을 주의 깊게 살펴볼 것을 권한다.
...

Ms. NewBabel: Of course. We have been waiting for a chance to work with influential media like you.
Pandora Wilson: We are flattered that you think so highly of us.
Ms. NewBabel: UTTU is one of a kind, so is NewBabel, of course.
Ms. NewBabel: One day both of us will become trend setters in our fields.
Pandora Wilson: ...
Pandora Wilson: You have been working hard on your business. Are you doing this to deliver some universal value or just to cater to the people's likings?
Ms. NewBabel: It's all about giving them another choice.
Ms. NewBabel: That will be a necessary step to living a happy life, as people always deserve more choices.
Ms. NewBabel: Not all critters hate humans, nor are all of them as dangerous as people think. I sincerely hope every family can at least have a chance to keep a critter at home.白雪松:你似乎早有准备?
新巴别塔:当然,我们一向有意愿与颇具声量的媒体合作。
白雪松:看来《UTTU》给你带来了一些误会。
新巴别塔:《UTTU》是特立独行的,当然,“新巴别塔”也不例外。
新巴别塔:总有一天,我们都将引领真正的风潮。
白雪松:……
白雪松:这算是一种对普世价值的追求,还是对大众取向的逢迎?
新巴别塔:是另一种选择。
新巴别塔:人们理应有更多的选择,关乎自己,关乎家庭,这是每一个美满家庭的应有之举。
新巴别塔:并非所有魔精都厌弃人类,也并非所有魔精都如各位所想的那样危险。我衷心地希望,所有的家庭都有至少一次尝试驯养魔精的机会。白雪松:你似乎早有準備?
新巴別塔:當然,我們一向有意願與頗具聲量的媒體合作。
白雪松:看來《UTTU》給你帶來了一些誤會。
新巴別塔:《UTTU》是特立獨行的,當然,“新巴別塔”也不例外。
新巴別塔:總有一天,我們都將引領真正的風潮。
白雪松:……
白雪松:這算是一種對普世價值的追求,還是對大眾取向的逢迎?
新巴別塔:是另一種選擇。
新巴別塔:人們理應有更多的選擇,關乎自己,關乎家庭,這是每一個美滿家庭的應有之舉。
新巴別塔:並非所有魔精都厭棄人類,也並非所有魔精都如各位所想的那樣危險。我衷心地希望,所有的家庭都有至少一次嘗試馴養魔精的機會。パンドラ・ウィルソン:前々から準備していたのですか?
ニューバベル:もちろんですわ。発信力があるメディアとお仕事がしたいと、ずっと願っていましたから。
パンドラ・ウィルソン:どうやら、『UTTU』が少し誤解を与えたようですね。
ニューバベル:『UTTU』は独特な存在。もちろん「ニューバベル」もそうです。
ニューバベル:いつか、私たちは本物のトレンドリーダーになりますわ。
パンドラ・ウィルソン:……
パンドラ・ウィルソン:それは世界的なブランドを目指すという目標でしょうか?それとも大衆化するという方向性の転換ですか?
ニューバベル:どちらでもありません。
ニューバベル:人々はもっと多くの選択肢を持つべきですわ。自分について、家族について。それは素晴らしい家庭のあるべき姿だと思いますの。
ニューバベル:すべての魔精が人間を嫌っているわけではありませんし、皆さんが思っているほど危険ではないのです。世界中のご家庭に、少なくとも1回は魔精の飼育を体験していただきたいと、私たちは心よりそう願っておりますわ。판도라 윌슨: 미리 준비한 것 같군요?
뉴바벨: 물론이죠. 우리는 늘 영향력 있는 매체와 손잡길 희망했거든요.
판도라 윌슨:
뉴바벨:
뉴바벨: 언젠가는 우리가 진정한 트렌드를 이끌 거예요.
판도라 윌슨: ...
판도라 윌슨: 이건 보편적 가치를 추구하는 건가요, 아니면 대중적 취향에 영합하려는 건가요?
뉴바벨: 그것과는 다른 선택지죠.
뉴바벨: 사람은 자신과 가정에 대해 더 많은 선택권을 가질 수 있어야 해요. 행복한 가정이라면 마땅히 그래야 합니다.
뉴바벨: 모든 크리터가 인간을 싫어하는 건 아니에요. 여러분이 생각하는 것처럼 크리터가 전부 위험한 것도 아니고요. 전 모든 가정에서 적어도 한 번은 크리터를 길들여 보길 간절히 희망하고 있어요.
Ms. Newbabel
Raise the Bid以善意加码以善意加碼善意の値上げ선의의 입찰
freeItem: A single scale
From a pure-blood Rusalka. Often used in jewelry or as an arcane catalyst. Starting bid: 5 Drops.
Item: A cassette tape
Contains a 52-second tune, sourced from the Kermadec Trench. Known to induce euphoria, delirium, or even fits. Starting bid: 3 Drops.
Item: ???
A rare and precious Curio—stay tuned.
Time: 18:00–21:00
Location: Observation Hall, Sector B
Guest Host: Ms. NewBabel怪奇拍卖会——鲜活的奇迹,今夜为您呈现
拍品:一枚鳞片
来源于纯血鲁萨尔卡,常作为珠宝或神秘术触媒使用,起拍价为5雨滴。
拍品:一盒磁带
记载了一首长达52秒的曲调,音源来自于克马德克海沟,易于引发诸如狂喜、谵妄发作等现象,起拍价为3雨滴。
拍品:???
绝世罕见的奇珍,敬请期待。
时间:18:00~21:00
地点:B区观景厅
特邀主持:新巴别塔怪奇拍賣會——鮮活的奇跡,今夜為您呈現
拍品:一枚鱗片
來源於純血魯薩爾卡,常作為珠寶或神秘術觸媒使用,起拍價為5雨滴。
拍品:一盒磁帶
記載了一首長達52秒的曲調,音源來自於克馬德克海溝,易於引發諸如狂喜、譫妄發作等現象,起拍價為3雨滴。
拍品:???
絕世罕見的奇珍,敬請期待。
時間:18:00~21:00
地點:B區觀景廳
特邀主持:新巴別塔怪奇オークション 生きた奇跡を、今宵のあなたに
競売品:鱗一枚
純血のルサールカから採取された品で、宝飾品や神秘術の触媒として重宝されています。開始価格は5ドロップです。
競売品:カセットテープ一巻
ケルマデック海溝を音源とする52秒のメロディが録音されています。狂喜や錯乱状態を引き起こす性質があるのでご注意ください。開始価格は3ドロップです。
競売品:???
世にも珍しい逸品。どうぞご期待ください。
時間:18:00~21:00
場所:B区画展望ホール
特別司会:ニューバベル기묘한 경매-오늘 밤 생생한 기적을 보여드립니다.
경매품: 비늘 한 조각
순혈 루살카에서 채취된 것으로, 보석이나 마도술 촉매로 자주 사용됩니다. 경매 시작가는 5 빗방울입니다.
경매품: 테이프 한 상자
52초 길이의 선율이 담긴 것으로, 음원은 케르마덱 해구에서 유래됐으며, 황홀함, 섬망 발작 등의 현상을 유발할 수 있습니다. 경매 시작가는 3 빗방울입니다.
경매품: ???
세상에 둘도 없는 진귀한 물건, 기대해 주세요.
시간: 18:00~21:00
위치: B구역 전망대
특별 사회자: 뉴바벨

want in life
if you dress for it.
—Edith Head


Default默认默認デフォルト기본
default
Item: A single scale
From a pure-blood Rusalka. Often used in jewelry or as an arcane catalyst. Starting bid: 5 Drops.
Item: A cassette tape
Contains a 52-second tune, sourced from the Kermadec Trench. Known to induce euphoria, delirium, or even fits. Starting bid: 3 Drops.
Item: ???
A rare and precious Curio—stay tuned.
Time: 18:00–21:00
Location: Observation Hall, Sector B
Guest Host: Ms. NewBabel怪奇拍卖会——鲜活的奇迹,今夜为您呈现
拍品:一枚鳞片
来源于纯血鲁萨尔卡,常作为珠宝或神秘术触媒使用,起拍价为5雨滴。
拍品:一盒磁带
记载了一首长达52秒的曲调,音源来自于克马德克海沟,易于引发诸如狂喜、谵妄发作等现象,起拍价为3雨滴。
拍品:???
绝世罕见的奇珍,敬请期待。
时间:18:00~21:00
地点:B区观景厅
特邀主持:新巴别塔怪奇拍賣會——鮮活的奇跡,今夜為您呈現
拍品:一枚鱗片
來源於純血魯薩爾卡,常作為珠寶或神秘術觸媒使用,起拍價為5雨滴。
拍品:一盒磁帶
記載了一首長達52秒的曲調,音源來自於克馬德克海溝,易於引發諸如狂喜、譫妄發作等現象,起拍價為3雨滴。
拍品:???
絕世罕見的奇珍,敬請期待。
時間:18:00~21:00
地點:B區觀景廳
特邀主持:新巴別塔怪奇オークション 生きた奇跡を、今宵のあなたに
競売品:鱗一枚
純血のルサールカから採取された品で、宝飾品や神秘術の触媒として重宝されています。開始価格は5ドロップです。
競売品:カセットテープ一巻
ケルマデック海溝を音源とする52秒のメロディが録音されています。狂喜や錯乱状態を引き起こす性質があるのでご注意ください。開始価格は3ドロップです。
競売品:???
世にも珍しい逸品。どうぞご期待ください。
時間:18:00~21:00
場所:B区画展望ホール
特別司会:ニューバベル기묘한 경매-오늘 밤 생생한 기적을 보여드립니다.
경매품: 비늘 한 조각
순혈 루살카에서 채취된 것으로, 보석이나 마도술 촉매로 자주 사용됩니다. 경매 시작가는 5 빗방울입니다.
경매품: 테이프 한 상자
52초 길이의 선율이 담긴 것으로, 음원은 케르마덱 해구에서 유래됐으며, 황홀함, 섬망 발작 등의 현상을 유발할 수 있습니다. 경매 시작가는 3 빗방울입니다.
경매품: ???
세상에 둘도 없는 진귀한 물건, 기대해 주세요.
시간: 18:00~21:00
위치: B구역 전망대
특별 사회자: 뉴바벨
Euphoria
Rank 1
Rank 3
Rank 2
Rank 4
Materials
Materials
Rank 1
Rank 2
Rank 3
Rank 4





















